|
The Lincoln Lawyer《林肯律师》于2011年3月在美上映,主演是马修麦康纳,他以前还演过类似的法庭电影《杀戮时刻》。电影改编自麦克·康纳利2005年的同名畅销书,这就保证了剧本没有硬伤。无论是喜欢律师电影的,还是作为一个正在学习英语的工作人士,都推荐看看,无论是剧情表演,还是里面的剧本台词,都能够带给我们不小的惊喜和震撼!以下是电影《林肯律师》地道美语表达中英对照,敬请观摩表达:
1、That's groundless。这毫无依据。
2、Let's take object later。稍后再做决定。
3、He's got me in his trick bag.我上了他的当。
4、Like permanent things on me. 让我一直干下去
5、I want this behind me. 我希望尽快处理掉这件事情
6、Put a jailhouse snitch on the stand.让坐牢的人出庭作证。
7、You know there are lines I won't cross。你知道我是有底线的。
8、You know, right off the bat, I liked her.我一眼就看上她了。
9、The whole thing is a set-up. 整个事情就是一个圈套。
10、It is only by the grace of God,... 感谢上帝保佑...
11、You're dying the death of a thousand razors. 你就要被凌迟了。
12、I hope this will be worth your while. 我希望这没让你白等
13、 They put some heavy charges on you. 对你进行了严重指控。
14、 Time is like a net.You reap where you sow.时间就像一张网,你撒在哪里,收获就在哪里
15、Nobody knows what you want except for you.除了你自己没有人知道你想要什么。
16、Get away with it. 逃避,躲开
17、I'd give it a shot if I was gonna to it. 要是我准备好了倒不妨一试
18、Wherever we are going, as long as we are together 无所谓能到哪里,但是要在一起。
19、Feel compel to thank me and speak good of me?很想感谢我,很想夸夸我对吧
20、You would've done alright on the streets. 你在路上混(当流氓)肯定很不错。
18、Such floor you are bold up that call cattle B just now!这样的地板你敢上去那才叫牛B
19、Don't say anything about the case, until I get you out on bail.保释前关于案子的事情什么都别说。
20、Firms like yours must have some heavy hitters on call.你们这样的大人物肯定有很好的人选。
23、You go out of my sight, but always go out my missing for you.你走的出我的视线,却永远走不出我对你的思念
25、I'm leaving you because you never asked me to stay. 我正在离去,因为, 你从未开口要求我留下。。。
26、Life is never easier, we just get stronger.生活从未变得容易,只不过是我们变得更加坚强
27、Trust is like an eraser. It gets smaller and smaller after every mistake信任就像橡皮擦,在一次一次的错误中慢慢损耗变小
|
|