lemongd 发表于 2014-7-3 16:38:54

英语里地道的“不用谢”的表达

当别人表示感谢时,一句“thank you”让人百听不厌,回应一句“不用谢”,总说 “You’re welcome.” 你会不会觉得太单调乏味?今天我们就一起来说说还有哪些地道的“不用谢”表达!

http://www.sharewithu.com/data/attachment/forum/201303/08/19365638e38eq3aaah9mp9.jpg

1. Anytime 别客气,随时愿为您效劳。
Anytime 这个词的本意是“任何时候,无论何时”。当别人说“谢谢”的时候,你说 anytime就表示“别客气,(无论何时都)愿为您效劳”的意思。口语里,还可以说anytime my friend,对陌生人甚至也可以这样讲,很礼貌。

2. Don't mention it. 别和我见外。
我们都知道mention表示“提及”的意思。“不用提了”就说明客套话都省了吧!听起来是不是很仗义,够哥们?

3. My pleasure. 别客气,我很荣幸。
这句话比“You’re welcome”更加正式,语气也强。通常男生们会在女生面前显示一下自己足够绅士,用上这句话。你还可以说,“It was my pleasure.”或者“Pleasure is all mine.”

4. No worries. 没问题。
在澳大利亚可能会更常用一些,意思就是不用担心啦(do not worry about that), 也可以说 “that’s alright”, 或者 “sure thing”。这句话,给人感觉很友好风趣,有一种澳洲的兄弟情义。在美语里,也可以说 “no problem”或者 “not a problem”。

5. No sweat. 小意思!
“Sweat”在英文里是“汗水”的意思,no sweat,你可以理解为一滴汗也没出就把事情办好了。是不是听上去很够意思呢?

6. Not at all. 不用谢!
Not at all 就是“一点儿也不”的意思,它既可以表达“没关系”,也可以是“不客气”。比如,他人道谢后,你就可以说,“Not at all. I enjoyed it.”(别客气,很高兴能帮到你。)

安槿年 发表于 2014-8-6 06:30:11

crd.henson 发表于 2015-1-22 09:08:51

这个好,我比较喜欢It's my pleasure..

木已成舟 发表于 2015-2-18 22:48:24

謝謝,領教了!

a_king1215 发表于 2015-3-8 13:35:08

zhugang 发表于 2015-3-19 21:30:12

学到不少东西呀

aaarale 发表于 2015-4-4 20:15:56

2和4是我最常用的!!!!比较随意,日常使用次数也比较多。

nzqandzzh12 发表于 2015-5-22 11:23:50

常用 Anytime

欣欣向荣 发表于 2016-3-30 14:11:29

学到了,不错的分享

yuqingcomp 发表于 2017-2-13 19:39:55

谢谢,好帖
页: [1] 2
查看完整版本: 英语里地道的“不用谢”的表达

VIP你的影视英语人生