本帖最后由 murmur 于 2015-12-29 07:38 编辑
摘要: 欣赏《欲望都市》这部剧集是种享受,除了幽默的对白和经典的剧情,还在女人的大脑中做了一次旅行,四个女人就是四个当代夏娃,突出表出了当代人的观点。更重要的是:通过此剧可以学习地道的美语,让你娱乐学习两不误 ...
通过美剧欲望都市来教大家英语及美国文化。绝对精彩,千万不容错过哦。
《SEX AND THE CITY》讲义001 CARRIE: Later that night Skipper Johnston met me for coffee and confessed a shocking intimate secret. Later that night. 那晚的晚些时候, later that day, 那天晚些时候 Meet someone for coffee/lunch/dinner Confess:承认(通常是比较令人尴尬的事情)He confessed to me that he had never kissed a girl! Confession, n. : I have a confession to make. I am gay! Shock: Adj. A shocking moment 令人震惊的时刻 Intimate: 亲密的 intimate friends, intimate relationship 私人的,隐秘的,private. Intimacy, n: Please see the article of “triangular love” theory. SKIPPER: Do you know, it’s been like, a year? It’s been like a year (since I slept with a girl). Like: 大约,大概, How much does it cost? It’s like 5 dollars. CARRIE: Really? I don’t understand that. You’re such a nice guy SKIPPER: That’s the problem. I'm too nice, you know? I'm a romantic. I just have so much feeling. Too (太) v.s So (非常)The light is too bright. (光线太强,已经刺眼了) You know?的用法 Romantic: n, 浪漫的人 CARRIE: Are you sure you’re not gay? SKIPPER: No. I’m sensitive and I don’t objectify women. You know most guys, when they meet a girl, the first thing that they see is.. um.. you know? Sensitive: 褒义时候表示“善解人意, 感性”,贬义的时候,尤其是和too连起来用时,表示“太敏感,容易生气”就是个谁也不敢与之开玩笑的人。注意与“sensible” (明智的,理智的)区分开来。A sensible suggestion (一个明智的建议). Objectify: 物化, treat women as a sex object: 把女人看成性玩物。 CARRIE: Pussy? Pussy: 女孩子的“小妹妹”(^_^) pussy cat小猫咪(小孩子说的) 用来形容男生(懦夫,大脓包,大草包,没用的家伙)You are such a pussy. SKIPPER: Oh god. Oh! I hate that word. Don’t you have any friends that you can hook me up with? Oh, God: Oh, Gosh! Hook: hook, n: 钩子, Hook someone up with someone: 介绍某人认识 Hooked nose 鹰钩鼻 Off the hook, off 脱离, hook 钩子,脱钩。 CARRIE: No. They’re too old for you SKIPPER: I like older women CARRIE: Maybe, maybe my friend Miranda SKIPPER: When? CARRIE: Tomorrow night. We’re all going downtown to this club ‘Chaos’ Go downtown: Chaos: 大混乱 SKIPPER: Great! … Don’t tell her I'm nice CARRIE: Miranda was gonna hate Skipper. Be gonna = be going to e.g. I am gonna take a shower = I am going to take a shower. e.g. When are you gonna tell her? = When are you going to tell her?
|