|
影视导读:《监守自盗》(Inside Job)是2010年由查尔斯·弗格森执导的美国纪录片,聚焦2000年代末的全球金融危机。弗格森自2008年开始调研,称这部影片旨在揭露“美国金融服务业系统性腐败及其后果”。影片通过五个章节,探讨政策环境变化与银行业操作如何共同酿成这场金融灾难。 本片广受影评人赞誉,因其节奏把控、深度调研以及对复杂金融议题的清晰阐释而备受推崇。它曾亮相2010年戛纳电影节,并斩获同年奥斯卡最佳纪录片奖。
纪录片《监守自盗》宣传海报
昨天夜里重温了纪录片《 坚守自盗》。说实话,每次看这种金融类纪录片我都心有余悸——那种“我们都在玩别人搭好的局”的无力感,一点没变。影片不卖弄术语、不激昂煽情,但它用一种冷静甚至有些残酷的方式,把2008年金融危机的肇因、人心和代价,一层一层剥开来给你看。作为普通人,我们也许没法改变什么,但至少可以看清楚些什么。这部片子,推荐每一个对社会运行、金钱逻辑和“规则的制定者”感兴趣的人看看。
以下是纪录片Inside job《监守自盗》剧情简介:
纪录片分为五部分。开篇剖析冰岛如何在2000年大幅放松金融监管并私有化银行业。随着雷曼兄弟破产与美国国际集团(AIG)崩盘,冰岛乃至全球陷入经济衰退。2005年美联储杰克逊霍尔年会上,时任国际货币基金组织(IMF)首席经济学家的拉古拉姆·拉詹警告金融系统风险加剧,并提出降低风险的政策建议。
时任美国财长劳伦斯·萨默斯却称这些警告“荒谬”,并嘲讽拉詹是“卢德分子”(反技术进步者)。然而,2007-2008年金融危机后,拉詹的预言被视为先见之明,他也成为本片的重要受访者。
纪录片《监守自盗》剧本字幕下载
以下是纪录片Inside job《监守自盗》中英对照剧本预览:
1--Iceland is a stable democracy with a high standard of living... 冰岛是个高生活水准 稳定的民主国家
2--... and, until recently... 直到最近
3--... extremely low unemployment and government debt. 失业率和政府公债都还很低
4--We had the complete infrastructure of a modern society. 我们有现代社会完整的基础建设
5--Clean energy, food production. 洁净能源,粮食生产
6--Fisheries with a quota system to manage them. 以配额制度管理渔业
7--Good healthcare, education, clean air. 有良好的健康照护、教育 与洁净的空气
8--Not much crime. 没什么犯罪
9--lt's a good place for families to live. 是家庭生活的好地方
10--We had almost end-of-history status. 我们几乎是历史终结的状态
11--But in 2000, Iceland's government began a broad policy of deregulation... 但是西元二千年,冰岛政府 展开广泛的解禁政策
12--... that would have disastrous consequences... 造成灾难性的后果
13--... first for the environment and then for the economy. 先后冲击环境与经济
14--They started by allowing multinational corporations like Alcoa... 他们先是准许 美铝公司这样的跨国企业
15--... to build giant aluminum-smelting plants... 建造大型炼铝厂
16--... and exploit Iceland's geothermal and hydroelectric energy sources. 剥削冰岛的地热与水力发电能源
17--Many of the most beautiful areas in the highlands... 高地许多最美丽的区域
18--... with the most spectacular colors are geothermal. 最壮观的景色就是地热
19--So nothing comes without consequence. 所以凡事都是有后果的
20--At the same time... 同时…
21--... the government privatized Iceland's three largest banks. 政府让冰岛三大银行民营化
22--The result was one of the purest experiments... 导致解除金融管制史上
23--... in financial deregulation ever conducted. 最纯粹的实验之一
24--We have had enough. How could all of this happen? 我们受够了 怎么会发生这种事呢?
25--Finance took over and more or less wrecked the place. 财务接管,差不多摧毁了这里
26--In a five-year period, these three tiny banks... 五年间,这三间小银行
27--... which had never operated outside of Iceland... 从未在冰岛之外营运
28--... borrowed 1 20 billion dollars... 却借了1200亿美元
29--... 1 0 times the size of Iceland's economy. 是冰岛经济的十倍
30--The bankers showered money on themselves... 银行家在自己、彼此与朋友之间
31--... each other, and their friends. 挥洒这些金钱
32--There was a massive bubble. 造成莫大的泡沫
33--Stock prices went up by a factor of nine. 股价狂飙
34--House prices more than doubled. 房价倍涨
35--Iceland's bubble gave rise to people like Jon Asgeir Johannesson. 冰岛的泡沫经济 让杨艾斯格约翰森这种人窜起
36--He borrowed billions to buy up high-end retail businesses in London. 他借了几十亿 收购伦敦高档零售业
37--He also bought a pinstriped private jet... 他还买了一架私人喷射机
38--... a 40-million-dollar yacht... 一艘价值四千万的游艇
39--... and a Manhattan penthouse. 和一间曼哈顿的阁楼
40--Newspapers always had the headline:报纸头条总是写着:
41--This millionaire bought this company... 〝这个百万富翁买下了这间公司
42--... in the U. K. or in Finland or in France or wherever... 在英国、芬兰或法国〞
43--... instead of saying:而不是说
44--''This millionaire took a billion-dollar loan... 〝这个百万富翁贷款数十亿元〞
45--... to buy this company, and he took it from your local bank. ''〝买下这间公司 而且是跟你的地方银行贷的〞
46--The banks set up money market funds... 银行成立货币市场基金
47--... and the banks advised deposit-holders to withdraw money... 建议存户把钱提出来
48--... and put them in the money market funds. 放到货币市场基金里
49--The Ponzi scheme needed everything it could. 庞氏骗局一把抓
50--American accounting firms like KPMG... 美国会计事务所,例如安侯
51--... audited the Icelandic banks and investment firms... 审查冰岛银行与投资公司的帐务
52--... and found nothing wrong. 并无发现不妥
53--And American credit-rating agencies said Iceland was wonderful. 美国信用评比机构也说冰岛没问题
54--ln February 200 7... 2007年2月
55--... the rating agency upgraded the banks to the highest possible rate, triple-A. 评比机构将银行升级到 最高的3A级
56--lt went so far as the government here traveling with the bankers... 政府和银行家打交道
57--... as a PR show. 搞得像宣传活动一样
58--When Iceland's banks collapsed at the end of 2008... 2008年末冰岛的银行瓦解
59--... unemployment tripled in six months. 失业率在半年内激增三倍
60--There is nobody unaffected in lceland. 冰岛没有人不受影响
61--A lot of people lost their savings. 许多人失去了积蓄
62--Yes, that's the case. 对,事实如此
63--Government regulators who should've been protecting the citizens... 本该保护冰岛人民的政府监督
64--... had done nothing. 却毫无作为
65--You have two lawyers from the regulator going down to a bank... 金管局两名律师前往银行
66--... to talk about some issue. 讨论某些议题
67--When they approach the bank... 他们到了银行
68--... they would see 1 9 SUVs outside the bank. 看到银行外面有19辆休旅车
69--You enter the bank... 进到银行
70--... and you have the 1 9 lawyers sitting in front of you, right... 19名律师坐在你面前
71--... very well prepared, ready to kill any argument you make. 做足准备要扼杀你的论点
72--And then, if you do really well, they'll offer you a job. 如果你表现杰出 他们就会给你工作
73--One-third of Iceland's financial regulators... 冰岛有三分之一的金融监管员
74--... went to work for the banks. 都去银行工作了 |
|