本帖最后由 lionist 于 2019-1-8 00:28 编辑
看美剧学英语这个事情,在我印象里起源于新东方,大概10年前吧。
那时候,我报名参加了新东方《看电影学口语》的课程。课上学的电影全是美国电影,留下印象最深的是茱莉亚罗伯茨主演的一部爱情喜剧《我最好朋友的婚礼》(My Best Friend’s Wedding)。
新东方的老师讲课一向诙谐幽默,从语言开始,到生活习惯,其中夹杂着各种笑话、故事。同学们也互动频繁,课堂气氛前所未见的活跃。那是我第一次知道,原来英语可以这样学!有趣、有用!
后来看美剧学英语越来越流行,《老友记》(Friends)成了众人皆知的英语学习范本。直到今天,依然热度不减。
我也是看美剧学英语的忠实拥趸,受益匪浅。以至于现在有人问我,怎么提高英语口语,我都回答:如果你没机会找外国人聊天,那看美剧吧!
怎么看呢?说说我的心得。
- 01 -
首先,要明确目标。看美剧学英语,你到底期待能学到什么?
美剧不是万能的,但它的应用却可以是多方面的。对于不同英语水平的人,美剧起到的作用有很大的差别。
我推荐缺乏英语交流能力的童鞋(比如见到老外,张不开嘴跟不上溜的亲),看美剧,增加英语学习兴趣,学习简单口语表达!
其他的还有吗?当然有,比如拓展词汇啦、纠正发音啦、地道英语表达啦、俚语啦......BUT老话儿说贪多嚼不烂,所以暂时别给自己太多压力。
我觉得美剧就是一扇窗。它装饰美观、色彩斑斓,让人愉悦。你关注它代表的英语语言世界,它吸引你靠近。如果你因为对它的喜爱,向那个世界靠近,进而走向了门,然后迈了进去。这扇窗的目的就达到了!
- 02 -
其次,开始选择你喜欢的窗户吧。
美剧如今在网络上随处可见,类型多样,题材各异,内容丰富。各大视频网站简直就是一座座挖不尽的金矿!
适合英语口语学习的美剧,需要符合三个条件。第一,你爱这部剧;第二,你真的爱这部剧;第三,你真的真的爱这部剧。
为什么?因为你即将对这部剧“千百次回眸”,像对你爱的人那样。必须是真爱啊!
很多心得体会中提到,适合学英语的美剧,条件要符合比如题材要贴近生活啦、对话不能太快了.....我也非常同意。但是,如果你不爱它,多适合都没用啊!
选美剧跟结婚是一样的,条件符合未必合适,真心喜欢才是王道。
- 03 -
我偏爱暖心的美剧,感觉看着的时候,生活都美好了。所以最爱的是轻松愉快的生活类情景喜剧。
因为温暖有趣,所以百看不厌。这类剧集中展现了西方生活的日常,有家人聊天、认识新朋友、校园生活、购物、旅游、跟同事吃饭聊天、开玩笑等各种生活化场景。
我几乎看过能找到资源的所有情景喜剧。
《摩登家庭》(爱上美剧全是因为它,大爱,同性恋家庭实在实在太有趣);
《好汉两个半》(连英语不溜的老公都会重复收看大有收获的一部剧)、
Ugly Betty:(丑女贝蒂)也不错,里面能学到很多商务类的英语词汇,而且对个人的性格修为有所帮助,我非常欣赏Betty百折不挠的进取精神和Daniel随性率真的处世风格。
《饥饿的青春》(也译为浪女大厨,喜欢女主积极的生活态度)、
《生活大爆炸》(大爱,尤其爱Sheldon和Leonard,鄙视所有看了不笑的人)、
White Collar:(猫鼠游戏/妙警贼探)编剧很善于利用语言来调节氛围,并且大量地引经据典。此外,剧中两位男主角有大段大段的非常生活化的对话,也很值得想学日常英语会话的童鞋们留意。 The Newsroom:(新闻编辑室)一部帮助你真正了解美国文化,法制和精神内核的优秀剧集。剧中对白语速很快,并且多涉及新闻词汇,以及美国时政要点,十分具有扎实英语听力及了解美国文化的英语爱好者学习和收藏。 House Of Cards :(纸牌屋)建议30岁以下的直接跳过,太年青是无法体会此剧之风味的。但是对于喜好政治和渴望了解美国上层建筑的同仁来说,此剧是非常稀缺的宝贵资源。台词非常经典,演员发音纯正地道,比五年前很多人推崇的适合高端英语进阶的《白宫风云》更加容易上手和坚持学习。 ......
这个清单我可以列很长。
- 04 -
上面我喜欢的那几部,是每一季每一集我都重复收看过8遍左右的。
8遍?对。
要看这么多遍?对。
如果我真的有什么看美剧的秘籍,大概就是这个了吧。
首先,前2遍看情节。这2遍基本不会关注语言。因为认真试过,即使反复提醒自己,也做不到,所以索性不给自己压力了,就当选个好工具,磨刀不误砍柴工。
第3、4遍,情节基本已经完全熟悉了,会有自己喜欢的角色,因为各种不同的原因。比如,腿长得让我流口水啦,声音好听啦,说话表情总是很cool啦,穿衣显瘦脱衣有肉啦.......会关注相对简洁的表达,只有几个或十几个单词的句子。尤其是生活中常碰到的类似情景,却表达不好的,通常剧里简单几个字就说明白了。
这也是通常我不背单词的原因,因为英语词汇和中文词汇很少有一一对应的关系。需要把单词放进原版材料里才能体会其意思,单独记住它在中文词典里的意思用处是不大的。
比如:他很厉害,随便什么工具都用得了。这句话很常用,美剧里有我惊喜的地道表达—— He is handy with tools(出自《生活大爆炸》)。
再比如: 我朋友正在附近办事。生活里也经常用吧,怎么说呢?My friend is in the area with errands.(出自《摩登家庭》)
看的时候,我会按暂停键,念出来。然后认真看字幕,先看英文的,确认词汇和语法;再看中文的,保证以后自己遇到同样情况也能译得这么地道(职业病,口译时保证说“人话”是个技术活啊,符合中文习惯的表达才是好翻译)。最后,如果觉得有必要,就用笔记下来,以便翻看备用。
如果不能翻看,写的过程本身,也是再一次记忆。
说句心里话,有趣的美剧那么多,翻看的几率不大。所以我也总是记在手边随便一张纸上,广告、废纸,甚至餐巾纸上。
第5至8遍,除了好笑的情节依然会笑以外,开始自动关注台词本身。基本上会是一种不自觉地选择性关注。继续利用起“暂定”“播放”“后退”三个键,反复默念模仿。感觉一切惊喜都在这几次里。
我会配合爱词霸在线词典,遇到感兴趣的句子,暂停,查单词看例句(因为有的词虽然常见,但会希望能尽可能了解它更多地用法),然后继续。
无限次重复。
20分钟左右的剧集,我需要看上一个多小时。从第一遍每集都看,到第五遍随便打开一集看。
- 05 -
收获真的很大!
跟老外朋友聊天时,好多句子就那样“叮”从脑子里闪出来,从嘴里蹦出来。有时自己都会愣一下:我什么时候学会这么说的!
伤害也很多,不能跟朋友家人一起看啊!因为别人被我暂停得我烦死了,5555....
凭着经验做个“不推荐”清单吧。至于对不对,见仁见智吧。
《老友记》我不推荐,原因是虽然经典BUT过时了!你不希望跟外国朋友说话还在用十几年前的表达吧。就像你不希望现在起个中文名字叫“翠花”、“红军”一样,没什么不对,就是哪里都不对。何况,这么多新鲜热辣的摆在你面前,为什么要选个老的!(嗯?这样说好像有点那个.......)
《权利的游戏》也不推荐,太烧脑,你的脑细胞都会用在猜这集哪个角色会死这件事上。
《血族》《哥谭镇》《美国恐怖故事》之类,还有前一阵子火到不行的《破产女孩》,我觉得类型太高冷女生不太容易看进去(但学英语有强烈欲望的却是女生居多),或者就是语速太快,模仿不来压力山大。
其实《生活大爆炸》也不推荐,因为太多科学专业术语。
强烈强烈推荐,如果你难做决定,试试《摩登家庭》!
还有最后一条,历史类题材慎选,因为英语也有文言文。
想说说《暮光之城》,我一集都没看过!表鄙视我,实在是因为胆子小,听到吸血鬼这三个字就害怕。
但是,但是,但是,别忘了,只要你爱那部剧,能看八遍,它就是学英语的好剧!
因为它让你英语口语兴趣提高了,从而去看了别的剧别的书,坚持学习了下去。
最后聊个闲篇,看多了美剧,发音会有非常浓重的美式口音。现在身边老外朋友多了,好多人问我,为什么你美国口音那么重?问的人多了,好像哪里不太对劲。
因为其他外国朋友不清楚我们由于各种原因,接触到美剧更容易更多,他会理解为你的口音表明了你某种喜好和倾向。
也确实,我发现除了美国人,其他老外都说带着各自口音的Standard English,所以我也开始纠正发音了。
从看英剧开始!
英剧好难(正)懂(经)啊!硬着头皮挠墙看ing.....
|