很多时候,我们成年人,尤其是已婚的,或者已经有男女朋友的成年人,在朋友聚会或者参加派对的时候,经常会被问道:“你的另一半呢?”那么如何用英语地道表达“另一半”这层意思呢?这里推荐几种表达方法供大家参考:
better half 名词词组 相似词 significant other / spouse / partner 单字解析,中文的「另一半」,比「配偶」口语,同样的,better half也比spouse口语,带着幽默,等于说,我家比我强的那口子,不仅提到另外一半,还顺便捧了一下。
随着社会变迁,亲密的男女关系已不限于婚姻,当你不知对方的另一半是男是女,是结婚还是同居,怕说错尴尬时,可用最广泛的称呼,即significantother,意思就是「亲近又重要的那一半」,这样不必去猜,说出来万无一失。Significantother可含括spouse (配偶)、partner(伴侣)、lover(情人)这样的关系。譬如医院要通知成年病人的家属时,不会问你爸呢,你妈呢,你孩子呢?而会直接考虑问你的另一半,若你很讲究政治正确,这时用significantother最合适。
同居者称为domestic partner(家庭伴侣)或life partner。Domestic partner已是正式的社会、法律名词,在许多先进的各种表格中,已会列出已婚、未婚或domestic partner这样的关系,在某些情况下,可享有若干等同于「配偶」的福利。
【例句】 A:怎么不把另一半带来烤肉? B:我的另一半吃素。 A:Why didn’t youbring your better half to the BBQ (barbecue) party? B:My better halfis a vegetarian. 谈起另一半总是咒声连连,不过没关系,配偶偶尔也要发泄挫折感。 The subject onbetter half always ends up in curses, but that’s ok. Spouses need to voicetheir frustrations once in a while. 这个派对不只限男性,非常欢迎带另一半来。 This is not astag party. Your significant other is very welcome.
“另一半”是什么意思呢?现在普遍是指配偶或是男女朋友。除了boyfriend、girlfriend、Husband 、wife这几种说法,“另一半”还可以怎么说? 1、spouse 是配偶的意思,指夫或妻,用于比较正式的场合。 例句: Where can British people find their ideal spouses? 英国人在哪里能找到理想的配偶? 2、other half,“另一半”,那口子(指自己的配偶),同时也可以指代男女朋友。 例句: How do they meet their other halves? 他们是怎么遇见另一半的?
3、boyfriend/girlfriend男/女朋友,指尚未步入婚姻殿堂的情侣们。 例句: Quite a lot of people said they meet girlfriends or boyfriends when they are out in a club, or at a party. 很多人说他们在俱乐部或派对上会遇到女朋友或男朋友。
4、the love of your life一生之爱,通常用于已经结婚的伴侣或是两人关系密切而稳定。 例句: Sometimes people meet the love of their life at a party. 有时人们会在聚会上遇到自己的最爱。 5、partner也可以用来指自己的另一半。 例句: I met my partner by the matchmaker. 我在媒人旁边遇见了我的搭档。
|