|
看美剧也好,看电影也罢,要学好英语都不免经过反复多次的听说操练,了解句子的结构和英语语法是学好英语的必要前提。众多的美剧粉丝和电影爱好者都会有过这样的疑问:“选择什么样的片子看最有效果?”,这里给大家分享下专家的意见:
专家支招:上海新东方学校英语听说培训部主任邱政政在谈到看电影、看美剧学英语时说道:“传播人语言环境就好像沟通人体的血液”;在语言环境中耳濡目染,才能真正“活学”,掌握语音、词汇、句型、思维和文化;在语言环境中入乡随俗,也才能真正“活用”,达到理解和表达、交流和沟通。但是中国人在跟电影学英语时,多数人走入只看不听,或只听不看;只泛不精,或只精不泛的误区,以致看了一些英文电影,但是听和说却没有本质的提高。
但是学好英语,又必须从听说入手。因为学习英语听说可以使英语不再是望而生畏、死气沉沉的学问,而成为妙趣横生、鲜活灵动的实践。但是学习听说不等于“习得听说”,美籍华人的英语好是因为具备了“习得听说”的必要条件:英语环境。但是我们没有条件,可以创造条件,比如看美国电影和情景喜剧,有意识地给自己营造出一种国外的英语环境强迫自己用耳朵接受英语,同时开口说英文,就能在轻松、愉快的氛围中“习得听说”。
英语听说包括语音、语调节奏、用词、句式、思维和文化六部分。首先,对于任何一门语言,语音是基础,它不仅包括单词的发音,还包括真实交际中词汇、习语的连读、失爆、弱化、浊化、重音、缩读等许多音变形式。至于语调节奏,则是地道流利表达英语的润滑剂,没有接触过地道的老外,没有和他们有过面对面的交谈,是很难感受到语调节奏在表达思想中的巨大作用和强大震撼力的。语言是文化的载体,用词和句式的正确与否直接体现了对异国文化了解的程度。可以说,达到前三者就达到了与美国人的形似,若是又学会了美国人的思维和文化,能够用美国文化思维则可达到神似的效果。这就是立体英语教育模式,电影则是最好的媒介。
做到语言、文化双丰收。1、融入原则:不要把自己看成旁观者,而要是当成局内人看待,要与角色同呼吸、共命运,产生场景感觉。2、突破原则:关键在于模仿,模仿不能离开背诵,熟练直到能脱口而出。3、扩展原则:首先要在词汇和句式层面上扩展;其次是在此基础上,“泛看”电影,电影题材可以不受很大限制,但每部影片都至少要看三遍以上。4、挖掘原则:此时不能仅限于看懂表面意思,而是要透过现象看本质,去挖掘语言背后深刻的文化内涵,变被动为主动,以此达到听说的最高境界。周宁人暑期看电影学地道英语身临其境的快感英语听说六要素影视学习四原则影视选材原则1、生活类影片:这是最好的语言素材,向大家推荐的书目有:初级———《情归巴黎》、中级———《阿甘正传》、《西雅图不眠夜》、《漂亮女人》、高级———《旅行冒险记》2、美国情景喜剧:代表作是七、八年前在电视上播出的那部《成长的烦恼》,当代最流行的有《森弗一家》、《朋友》等,更多内容可参看:《美国“情景喜剧”俚语百分百》。
个人观点:我觉得美剧是最生动最原生态的学习“大众英语”即地道口语与语法的素材。学了多年英语,连“打呵欠”“打喷嚏”“叠被子”甚至不雅的“放屁”“撒尿”“拉屎”这些基本生活面的英语表达都不大清楚的人比比皆是。当然口语和书面语是两码事。最全面的英语学习是口语、书面语两样都熟练掌握。
Let's get back down to business. 看美剧不要看中文字幕,其实平时很多人看美剧,更多的是注重情节和人物,特别当看的是中文字幕,因此建议看英文字幕,如果水平高可以不看字幕。
做笔记“精看”一部自己喜欢的美剧是一个非常好的学习英语(尤其口语)的方式。我认为,学习如何表达一些我们想表达却表达不出来的东西,是关键。所以,我一开始是先看一边剧集,注意一些“我想表达却不知道怎么说”的桥段、生词等。要么把不懂的记下来,要么找找剧本,我想没有必要听不出来还要硬是反懂听,这样做只是在浪费时间,听两次三次不懂就去查查剧本,熟练掌握了,下次再出现同样的表达方式,一次就可以懂。
记得是LOST第一季还是第二季吧,JOHN就是不去劝阻,去拿了一些炸药想炸开HATCH(舱门),都打开他的包包了,JACK就跟他说Can't you just pack it up? (不是原句)这里的pack up一语双关使用的非常妙。pack up有多种意思,其中有“打包(行李)”“终止做某事”等。当时看的时候,在我看来,Jack的话,既有让John把炸药重新收拾到包包的意思,也有(或进而)让他就此打住别炸舱门,当然Jack的话的主要意思应该还是后者。当时我就想,跟老婆吵架,老婆吵闹说要离家出走收拾行李的时候,跟她说pack it up,到底是让她抓紧打包走人的意思还是让她留下的意思呢。
还有一个例子是美国电影《变脸》,其英文原名叫Face off。face-off基本上有两个意思,其中一个是“对决”,确实是电影讲的是正邪大对决,从字面上看又是“脸掉下来”,也确实两个人换了脸,觉得影片名字取得太达意贴切了。
不论通过什么方式学习英语,应该养成勤查词典的习惯。词典最好还是使用英汉双解或英英词典。老师经常说,要懂得根据上下文猜测词义。这个可能有助於扩大词汇量,但对掌握词义、使用该词汇是没有大的帮助的。词汇量分为认知词汇量、熟练应用词汇量等。你明白这个词的一个意思,但你不明白这个词的其他常用意思或者搭配,更不会熟练使用这些词及搭配,认知词汇量再高,你不会用,顶多能帮你在阅读理解上多拿分。
以上看纯属个人观点,喜欢的请顶贴,不喜欢的欢迎拍砖。
|
|