QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

扫一扫,访问微社区

100部高清纯英文字幕电影打包下载100部适合青少年学习的原声电影合集适合儿童学英语的100部英文原声动画
查看: 2574|回复: 0

[经典台词] 电影《纯真年代》经典对白中英文对照

[复制链接]
发表于 2014-2-11 00:15:36 | 显示全部楼层 |阅读模式


      Ellen Olenska: I think we should look at reality, not dreams.
  
  艾伦·奥兰丝卡:我认为我们应该更关注现实,而不是幻想。
  
  Newland Archer: I just want us to be together!
  
  纽兰特·阿彻:我只想我们在一起!
  
  Ellen Olenska: I can't be your wife, Newland! Is it your idea that I should live with you as your mistress?
  
  艾伦·奥兰丝卡:我不能成为你的妻子,阿彻!不正是你认为我应该作为你的情妇和你生活在一起吗?
  
  Newland Archer: I want... Somehow, I want to get away with you... and... and find a world where words like that don't exist!
  
  纽兰特·阿彻:我想……不管怎样,我想和你一起离开……并且……找到一个地方,在那里,所有类似这样的谎言都不存在!
  
  ________________________________________
  
  Ellen Olenska: I knew you'd come.
  
  艾伦·奥兰丝卡:我知道你会来。
  
  Newland Archer: That shows you wanted me to.
  
  纽兰特·阿彻:那表明你想让我这样做。
  
  ________________________________________
  
  Newland: Honest? Isn't that why you always admire Julius Beauford? He was more honest than the rest of us, wasn't he, we've got no character, no color, no variety. I wonder why you just don't go back to Europe.
  
  纽兰特:诚实?那就是你为什么总是欣赏朱利叶斯·贝伍福德的原因?他比我们中的任何人都要诚实,不是吗,我们没有个性,没有立场,不够丰富。我很奇怪为什么你不回到欧洲去呢?
  
  Ellen: I believe that's because of you.
  
  艾伦:我相信那是因为你。
  
  ________________________________________
  
  Newland: You gave me my first glimpse of a real life. Then you asked me to go on with the false one. No one can endure that.
  
  纽兰特:你让我认识到了什么是真正的生活,然后你又叫我回去继续去过那种错误的生活。没人能忍受这一切。
  
  Ellen: I'm enduring it.
  
  艾伦:我正在忍受这一切。
  
  ________________________________________
  
  Ellen Olenska: How can we be happy behind the backs of people who trust us?
  
  艾伦·奥兰丝卡:躲在那些信任我们的人的身后,我们又怎么能幸福呢?
  
  ________________________________________
  
  Ellen Olenska: Is New York such a labyrinth? I thought it was all straight up and down like Fifth Avenue. All the cross streets numbered and big honest labels on everything.
  
  艾伦·奥兰丝卡:纽约就是这样一座迷宫吗?我认为它的一切都像第五大道一样笔直。所有的十字路口都标上了数字,这里的一切都贴上了让人一目了然的巨大的标签。
  
  Newland Archer: Everything is labeled, but everybody is not.
  
  纽兰特·阿彻:确实这里的一切事物都贴上了标签,但这里的人却没有。
  
  Ellen Olenska: Then I must count on you for warnings too.
  
  艾伦·奥兰丝卡:那么我必须认真考虑你的忠告了。
  
  ________________________________________
  
  Ellen Olenska: Is fashion such a serious consideration?
  
  艾伦·奥兰丝卡:考虑这种严肃的事情是很时髦的吗?
  
  Newland Archer: Among those who have nothing more serious to consider.
  
  纽兰特·阿彻:对于那些没有更严肃的事情可以考虑的人来说是这样。
  
  ________________________________________
  
  Newland: We should travel everywhere.
  
  纽兰特:我们应该到处去旅行。
  
  Louisa van der Luyden: But not Naples. Doctor Bencomb says there is a fever there.
  
  路易萨·范德路登:但别去那不勒斯。贝勒科布医生说那儿正流行热病。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

1、请认真发帖,禁止回复纯表情,纯数字等无意义的内容!帖子内容不要太简单!
2、提倡文明上网,净化网络环境!抵制低俗不良违法有害信息。
3、每个贴内连续回复请勿多余3贴,每个版面回复请勿多余10贴!
4、如果你对主帖作者的帖子不屑一顾的话,请勿回帖。谢谢合作!

VIP你的影视英语人生
客服QQ
397839773 周一至周日:09:00 - 21:00
工作室地址:北京市朝阳区科技路88号现代城5号楼

英语我帮您网站:推荐最新适合英语学习的电影、美剧,提供欧美电影及电视剧音频剧本、台词笔记、视频字幕下载,鼓励大家充分利用:电脑、智能手机、IPAD等移动设备随时随地收听观看电影美剧、轻轻松松提高英语听力口语。

技术支持: 看电影学英语  © 2008-2021 英语我帮您

客服邮箱: {赞助会员发邮件必回复!}

GMT+8, 2024-11-22 00:25 , Processed in 0.104873 second(s), 32 queries .

快速回复 返回顶部 返回列表