|
导读:《寻梦环游记》以墨西哥亡灵节为故事背景,围绕一个热爱音乐却被家族所阻挠的小男孩米格展开。当然这部影片不仅仅是讲述“追求梦想”,更多是讲述一段可歌可泣的“亲情故事”。该片将人们闻之色变的“死亡”作了全新的诠释:原来死亡不仅仅是脑死亡,身体死亡,而是你留存在这世上别人对你的最后一丝牵挂。此外《寻梦环游记》里面的很多经典台词发人深省、带给观众启迪,适合英语学习者的观摹练习。
下面是皮克斯动画Coco《寻梦环游记》经典台词中英文对照:(以下内容来源自小编蛋蛋)
1、The real death is that no one in the world remembers you.
真正的死亡是世界上再没有一个人记得你。
【蛋蛋解析】The real death is that....这个句型很好,可以广泛运用于名词解释的句型中,比如The true love is that.....(真爱是....); The major reason is that...(主要原因是....); The real power is that....(真正的力量是....)
2、You cannot be forgiven, but it should not be forgotten.
可以不需要原谅,但不应该被遗忘。
【蛋蛋解析】be forgiven/ be forgotten 都是“被动语态”。这句话非常有哲理,并且运用了对仗及对比的手法,将“不被遗忘”的重要性凸显出来了。
3、Remember me before the memory of love disappears.
在爱的记忆消失以前,请记住我。
【蛋蛋解析】这句话是祈使句,省略了主语You。 比如Put your hands up. 举起你的手来;sit down please. 请坐。disappear是消失的意思,通过词根词缀拆分法,可以看到dis表示否定;appear表示“出现”。所以这个词有“消失”的意思。再比如disconnect, 就是断绝联系的意思。
4、The family is more important than the dream.
家人是比梦想更重要的事情。
【蛋蛋解析】这部讲述“亲情”的动画片,把家人看作比梦想还重要的东西。family 既可以做集体名词,又可以用作“单数个体名词”表示“家庭成员”,所以后面也可以加s,变成families=family members。如果是“集体名词”,就不需要加s。句型是:A is more important than B.
5、I've had enough to ask for consent. I don't want to follow the rules. I want to follow my heart.
我受够了征求同意,我不要循规蹈矩,我要跟随自己的心。
【蛋蛋解析】I've had enough to do sth...我受够了....ask for consent,征求同意; follow the rules 循规蹈矩;follow one's heart 跟追某人的心;随心。这句话中的地道短句很多,希望大家背下整个句子。
6、Life is hard, and I have my guitar.
人生再艰难,我还有我的吉他。
【蛋蛋解析】这句话很简单,但是却很有力量。句中,没有用转折词but,显得更加现实又有力量。因为guitar和life是同时存在的,他们是并列关系。
7、This song is not written all over the world, I wrote to my daughter COCO.
这首歌不是写给全世界的,是我写给我的女儿COCO的。
【蛋蛋解析】be written 被动语态,表示“被写”;all over the world 全世界=all around the world. write to sb. 写给某人的....
8、Music is not only my job, but also my life.
音乐不仅是我的工作,而且是生活。
【蛋蛋解析】句子使用“not only...but also” 句型,表示“不仅.....而且”,强调后者的重要性。比如:Writing is not only my interest, but also my life. 写作不仅仅是我的爱好,而且是我的生活。这里句型中的also是可以省略的。
9、He wanted to sing and want to go to the farther stage, and what I thought was to take root in life. The daughter was more important than music.
他一心想唱歌,想去更远的舞台,而我想的是在生活里好好扎根,女儿比音乐更重要。
【蛋蛋解析】go to the farther stage 这里的farther 不要看成 father, 是far的过去式,far的过去式可以是farther也可以是further。表示“更远的”。what I thought was...这是主语从句,表示“我想的是.....” take root in ........扎根于....
句型A is more important than B 再次出现。
10、We're probably the only family in Mexico who don't like music.
我们大概是墨西哥唯一一个不喜欢音乐的家族了。
【蛋蛋解析】probably是一个副词,表示“可能地”“大概地” who don't like music 引导的是定语从句,形容family,这里的family是表示“家庭成员”,因为后面用的don't。
|
|